SkyLink SC-100 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sicherheitszugriffskontrollsysteme SkyLink SC-100 herunter. SkyLink SC-100 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 51
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
CUSTOMER SERVICE
17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3
Tel / Téléphone : (800) 304-1187
Fax / Télécopieur : (800) 286-1320
Email / Courrier électronique : [email protected]
P/N. 101Z063-006 SEPT, 2007
MODEL / MODÈLE / MODELO : SC-100
Total Protection Alarm System
Système de Sécurité sans fil
Sistema de Alarma con Protección Total
www.skylinkhome.com
/MD/MR
EnglishFrancais
Español
PAT. D410633
6243000B1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Système de Sécurité sans fil

CUSTOMER SERVICE17 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y 1J3Tel / Téléphone : (800) 304-1187Fax / Télécopieur : (800) 286-1320Email / Courrier

Seite 2 - Total Protection Alarm

–15–KEYCHAIN TRANSMITTER (4B-434)TO DISARM THE SYSTEM, OR DEACTIVATE THE SIREN USING THEKEYCHAIN TRANSMITTERWhen the system is armed:Press button #3.T

Seite 3

–17–SECONDARY PERSONAL IDENTIFICATION NUMBER (SPIN)You may want to give someone limited access to the system, (baby sitter, cleaner,repairman etc.). F

Seite 4 - OVERVIEW

–19–ADVANCED PROGRAMMINGTo program sensors to send their signals to a different zone, you must first clearthem from communicating with their current

Seite 5

–21–ADVANCED PROGRAMMINGSTANDARD ARMING SEQUENCESEach zone can be programmed to react 5 different ways when it receives a signalfrom a remote sensor.1

Seite 6

–23–Below is a table summarizing all the preprogrammed sequences.Sequence Zone 1 Zone 2 Zones 3 & 4 When sequence should be used

Seite 7 - TESTING YOUR SYSTEM

–25–BATTERY MAINTENANCEMOTION SENSOR BATTERYThe Motion Sensor operates on a 9 volt alkaline battery accessible beneath asliding panel on the bottom of

Seite 8 - STANDARD PROGRAMMING

Additional sensors and transmitters as well as add on accessories are availableto work with your security system.Motion Sensor (PS-434A)- Monitors are

Seite 9

–29–ADDITIONAL ACCESSORIESAlarm Sensor (SS-433)- Detects sound frequencies of existing smoke, carbon monoxide alarms- Activates Security Control Pane

Seite 10 - PASSWORDS

Système de Sécuritésans filMODÈLE: SC-100MODE D'EMPLOIFrancais

Seite 11 - ADVANCED PROGRAMMING

–1–SKYLINK TECHNOLOGIES INC.Votre guide pour leSystème de sécurité sans filMODÈLE: SC-100CONTENU DE L'EMBALLAGE...

Seite 12

Total Protection AlarmSystemMODEL: SC-100USER'S INSTRUCTIONSEnglish

Seite 13

Tous les materiaux requis pour l’installation sont inclus dans cet emballage.1 Panneau de commande (SC-001) comprend:1 antenne (installée)1 1 adaptat

Seite 14 - BATTERY MAINTENANCE

–5–PLANIFICATION SUR VOS BESOINS DESÉCURITÉ A DOMICILEAvant de commencer à installer votre système de sécurité, analysez les lieux afinde pouvoir déte

Seite 15

–7–4. Attachez l’appareil au mur. Si vous suspendezl’appareil, insérez les deux vis en utilisant le gabaritfourni. Si vous vissez l’endos directemen

Seite 16 - ADDITIONAL ACCESSORIES

12º–9–(Const.: Installer le détecteur de mouvements (PS-434A)INSTALLATIONAvant d’apprendre l’utilisation de votre système de sécurité, tester afin de

Seite 17

Ci-dessous est l‘explication des lumières et des sons sur le panneau de commande.LUMIÈRESLumière AC PWR ouverte Système alimenté par le courant électr

Seite 18 - Système de Sécurité

–13––14–Maintenant que le système est installé et que les capteurs communiquent avec lepanneau de commande, c’est maintenant le temps d’apprendre comm

Seite 19 - Système de sécurité sans fil

–15––16–POUR ARMER LE SYSTÉME EN UTILISANT LE TRANSMETTEURPORTE-CLEFSIl y a 2 différentes options que vous pouvez choisir :Appuyez sur le bouton #1, e

Seite 20 - VUE D'ENSEMBLE

–18––17–MOTS DE PASSENUMÉRO D’IDENTIFICATION PERSONNEL PRINCIPAL (NIPP)L’accès de sécurité du SC-100 est contrôlé par un NUMÉRO D’IDENTIFICATIONPERSON

Seite 21 - INSTALLATION

–20––19–PROGRAMMATION AVANCÉEPROGRAMMER DES CAPTEURS À DIFFÉRENTES ZONESVous avez maintenant une connaissance de base sur comment le systèmede sécurit

Seite 22

–21––22–3. Appuyez sur [ B ]4. Appuyez sur le numéro de la zone à laquelle vous ajoutez un détecteur demouvements [ 1, 2, 3 ou 4 ].Nous recommandons q

Seite 23 - TESTER VOTRE SYSTÈME

–1–SKYLINK TECHNOLOGIES INC.Your Guide to theTotal Protection Alarm SystemMODEL: SC-100–2–PACKAGE CONTENTS...

Seite 24 - LUMIÈRES ET SONS

–24––23–PROGRAMMATION AVANCÉE1. Entrez le NIPP actuel2. Appuyez sur [ A ]3. Appuyez sur [ A ]Vous entendrez un long bip. La lumière d’armement, la lum

Seite 25 - PROGRAMMATION DE BASE

–25––26–Ci-dessous vous trouverez un tableau résumant toutes les séquences pré-programméesSéquence Zone 1 Zone 2 Zones 3 et 4 Quand la s

Seite 26 - (4B-434)

–28––27–ENTRETIEN DE LA PILEPILE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTSLe détecteur de mouvements fonctionne sur une pile alcaline de 9 volts accessiblesous un pa

Seite 27 - MOTS DE PASSE

–29––30–Des capteurs et transmetteurs additionnels comme les accessoires à rajoutersont disponibles pour travailler avec votre système de sécurité.Dét

Seite 28 - PROGRAMMATION AVANCÉE

Détecteur de temperature (TS-433)- Contrôle la température d’un endroit spécifique (c.-à-d. serre, fermette, laboratoire, etc.)- Active le panneau de

Seite 29

Sistema de Alarma conProtección TotalMODELO: SC-100MANUAL DE INSTRUCCIONESEspañol

Seite 30

CONTENIDO DEL CONJUNTO ... 3DESCRIPCIÓN...

Seite 31 - PILE DU PANNEAU DE COMMANDE

–3–CONTENIDO DEL CONJUNTOTodo que necesita para la instalación está incluido en este conjunto1 Panel de Control (SC-001) incluye:1 Anténa (instalada)1

Seite 32 - ENTRETIEN DE LA PILE

–5–CÓMO PLANEAR LA SEGURIDAD DE SUHOGAR / NEGOCIOAntes que Usted comience a instalar su sistema de seguridad, analize las pre-misas para determinar se

Seite 33 - ACCESSOIRES ADDITIONNELS

1. Coloque el transmisor al lado demarca de puerta/fenestra en lapared usando la cinta de doblelado o los atornillos. Si usted estáutilizando los torn

Seite 34

PACKAGE CONTENTSEverything required for installation is included with this package1 Control Panel (SC-001) includes:1 antenna (installed)1 AC adapt

Seite 35 - Protección Total

Antes que usted aprenda cómo utilizar su sistema de seguridad, pruebelo paracerciorarse que los sensores de la puerta / fenestra y el sensor de movimi

Seite 36 - MODELO: SC-100

–11–LUCES Y SONIDOSAbajo es una explicación de las luces y sonidos del Panel de Control.LUCESACPWR luz en El sistema funcióna con la corriente electri

Seite 37 - DESCRIPCIÓN

Ahora que el sistema esta instalado y que los sensores se comunican con elPanel de Control, es el momento de explicár cómo programar su sistema desegu

Seite 38 - INSTALACIÓN

–15–PROGRAMACION ESTANDARDSi usted se ve obligado o en necesidad de desarmar el sistema:1. Incorpore el MPIN actuál [ 0 0 0 ]2. Presione [ B ] [ B ].E

Seite 39

–17–TRANSMISÓR A LLAVERO (4B-434)PARA DESARMAR EL SISTEMA, O DESACTIVAR LA SIRENA USANDOEL TRANSMISÓR LLAVEROCuando el sistema esta armado:Presione el

Seite 40 - PRUEBA DE SU SISTEMA

–19–PALABRAS DE PASONÚMERO SECUNDARIO DE IDENTIFICACION PERSONAL (SPIN)Si Usted puede desea dar a alguien acceso limitado al sistema, (ama de llaves,n

Seite 41 - LUCES Y SONIDOS

–21–PROGRAMACIÓN AVANZADAPara programar los sensores y enviar sus señales a una diversa zona. usteddebe primero borrar los de comunicarse con su zona

Seite 42 - PROGRAMACION ESTANDARD

1. Incorpore el MPIN actual.2. Presione [ A ].3.Presione [ A ].Usted oirá una señal acústica larga. La luz del armar, las luces rojas y verdesen las z

Seite 43 - TRANSMISÓR A LLAVERO (4B-434)

–25–PROGRAMACIÓN AVANZADAPARA MODIFICAR UNA SECUENCIA PARA REQUISITOS PARTICULARES:Programe el sistema a la secuencia que usted desea alterarse.1. Inc

Seite 44 - PALABRAS DE PASO

–27–MANTENIMIENTO DE LAS BATERIASEl Sistema de Seguridad SC-100 viene con 5 bateriás que a cualquier movimientousted debe remplazar:1 9V acumulador

Seite 45 - PROGRAMACIÓN AVANZADA

The Control Panel, door/window sensors and the motion sensor are installedusing the screws included. We have also included double sided tape, (for the

Seite 46

Sintonizador de la Emergencia (AD-433S)- Cuando se activa la alarma, el sintonizador deemergencia envía automáticamente un men-saje vocal preprogramad

Seite 47

Alarma Silencioso (SW-433)- Enchufe y entonces tapa la luz en la unidad del Alarme Silencioso- La luz zentellara cuando los sensor(s)/trans- misor(s

Seite 48

1. Position the transmitter be-side the door/window frame onthe wall using either two sidedtape or screws. If you are usingscrews, first pry off the b

Seite 49 - MANTENIMIENTO DE LAS BATERIAS

–9–INSTALLATIONBefore you learn how to use your security system, test to make sure that the door/window sensors and the motion sensor are communicatin

Seite 50 - ACCESORIOS ADICIONALES

If you make a mistake while programming, the Control Panel emits three shortbeeps. That means the system has cleared and you must start the programmi

Seite 51

–13–STANDARD PROGRAMMINGYou hear a long beep. The arm light and the red lights in zones 3 and 4 go on.Both the green and red lights flash in zone 1 fo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare